发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

转调二郎神

作者: 徐伸 | 字数:529| 更新时间:2019-12-10 11:22

  [宋] 徐伸

  闷来弹雀,又搅破、一帘花影。谩试著春衫,还思纤手,薰彻金炉烬冷。动是愁多如何向,但怪得、新来多病。想旧日沉腰,而今潘鬓,不堪临镜。

  重省。别来泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁翼不来,马蹄轻驻,门闭一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。

  译文

  打起枝上的乌雀,以遣我心中的烦闷。没想到又搅破了一帘静谧的花影。漫不经心地试穿春衫,又想起她纤嫩的玉手,为我缝衣到铜炉烟消灰冷时的情景。一举一动都勾起那么多的愁思与回忆,怎么办?只怪我近来多病乱了心境。她惦记着我过去本就瘦如沈约,如今定已发白似潘鬓,不敢去照影临镜。

  追念与她分别以来,当时的泪水仍凝结在衣襟。她定为思念我而萎靡不振,日出丈高困倦懒起,常为消愁而沉醉不醒。鸿雁不寄来她的书信,我的车马又难以前行。闭门深居,无人共赏满庭的春花春景。整日伫立高楼,扶遍栏干空望。日长难熬,四周寂静,令人惆怅。

  注释

  转调二郎神:唐教坊曲名。

  沈腰:指消瘦而腰围变小。

  潘鬓:潘岳《秋兴赋》:“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂颌。”言斑白鬓须上接帽子,白发飘飘直垂下马。

  慵起:懒起。

  酲(chéng):喝醉酒神志不清。

  金猊: 金猊金兽都是这种用来熏香的器具。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠