发文章
首页 > 诗经 > 正文

国风·王风·兔爰

作者: 佚名 | 字数:469| 更新时间:2019-11-29 11:43

  有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!

  有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!

  有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!

  译文

  野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!

  野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!

  野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!

  注释

  爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。

  为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”

  罹:忧。

  无吪(音俄):不说话。一说不动。

  罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。

  造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”

  觉:清醒。

  罿(音冲):捕鸟兽的网。

  庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”

  聪:听觉。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠