发文章
首页 > 诗经 > 正文

国风·鄘风·蝃蝀

作者: 佚名 | 字数:364| 更新时间:2019-11-29 11:07

  蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。

  朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。

  乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!

  译文

  一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。

  朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。

  这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

  注释

  蝃蝀(dì dōng):彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。

  有行:指出嫁。

  隮(jī):一说升云,一说虹。崇朝(zhāo):终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。

  乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。

  大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。

  鄘(yōng),音“庸”,中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠