元朝 任昱
落花无数满汀洲,转眼春休。绿阴枝上杜鹃愁,空拖逗,白了少年头。[么]朝朝寒食笙歌奏,百年间有限风流。玳瑁筵,葡萄酒,殷勤红袖,莫惜捧金瓯。
译文
江中的小岛、江岸的平地,覆盖着落花。转眼间,春天过去了。绿树已成阴,枝头杜鹃啼唱着惜春的愁思。虚度多少好时光,白发已布满少年头。每年的寒食节都欣赏美妙的音乐。人生百年,风流岁月多么有限。在豪华的酒宴上,殷勤的歌女为你捧上葡萄酒,请不要推辞,须痛快醉饮。
注释
①汀洲:水边或者水中的平地。
②休:完了,罢了。
③拖逗:勾引,惹起。拖逗,也作“拖逗”、“挑逗”。
④白了少年头:岳飞《满江红》:“莫等闲、白了少年头,空悲切。”[1]
⑤塞食:节令名,在清明的前一天或两天。时大家都不举火,叫做寒食。据说是为了纪念介之推自焚而死的。
⑥玳瑁筵:华贵的筵席。
⑦“殷勤红袖”二句:金瓯,盛酒的器皿。这几句是晏几道《鹧鸪天》“彩袖殷勤捧玉钟”的化用。