发文章
首页 > 元曲三百首 > 正文

塞鸿秋·功名万里忙如燕

作者: 薛昂夫 | 字数:437| 更新时间:2019-12-11 14:36

  元朝 薛昂夫

  功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。

  光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。

  尽道便休官,林下何曾见?至今寂寞彭泽县。

  译文

  为了功名,像燕子一样千里奔忙。那一脉文雅脱俗的传统,已微弱如同丝线。时间像白驹过隙,又如闪电奔驰。饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。都说马上就不再做官了,可在山林里哪里曾经见到过?直到现在,彭泽县令陶渊明那样的归隐者,也还是寂寞无朋的。

  注释

  功名”句:为了功名,整天像衔泥筑巢的燕子一样忙碌。

  “斯文”句:士子品格清高,文雅脱俗的传统,已微弱如线。比喻那些苟苟营营于功名利禄的人已把人格丧尽。

  “光阴”句:时间像白驹过隙,又如电光石火,转瞬即逝。

  “风霜”句:饱经风霜的两鬓白得如素练一样。练:洁白的丝绢。

  “尽道”二句:都说就要辞官归隐,可在林下哪里见到了?此是化用唐代灵沏和尚的诗句:“相逢尽道休官去,林下何曾见一人!”

  “至今”句:直到现在也只有彭泽县令陶渊明孤独地辞官退隐而已。寂寞:此处指孤独、孤单

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠