发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

女冠子·元夕

作者: 蒋捷 | 字数:800| 更新时间:2019-12-10 15:56

  [宋] 蒋捷

  蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。

  江城人悄初更打。问繁华谁解,再向天公借。剔残红灺。但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑。待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。

  译文

  蕙兰花散花出阵阵幽香,雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。而今随随便便挂上几盏小灯,再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。

  江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?我剔除红烛的残烬,只能在梦境中隐隐约约重见往年的情景。人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。我正想用吴地的银粉纸,闲记故国元夕的风景,以便他日吊凭。我笑叹那邻家梳着黑发的姑娘,凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”!

  注释

  女冠子:唐教坊曲名,后用为词牌。唐词内容多咏女道士。今存词中,小令始于温庭筠,双调四十一字,上阕平仄韵换协,下阕平韵。长调始于柳永,双调一百十一字,仄韵。

  蕙:香草名。

  雪晴:雪止天晴。

  池馆:池苑馆舍。

  宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。此处泛指精美的楼阁。

  笙箫:笙和箫。泛指管乐器。

  琉璃:指灯。宋时元宵节极繁华,有五色琉璃灯,大者直径三四尺。

  暗尘明月:指元宵节灯光暗淡。

  元夜:元宵。

  蛾儿:闹蛾儿,用彩纸剪成的饰物。

  初更:旧时每夜分为五个更次。晚七时至九时为“初更”。

  灺(xiè):没点完的蜡烛;也泛指灯烛。

  钿车:用金宝嵌饰的车子。

  罗帕:丝织方巾。旧时女子既作随身用品,又作佩带饰物。

  吴笺:吴地所产之笺纸。常借指书信。

  银粉砑(yà):碾压上银粉的纸。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠