发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

人南渡·兰芷满汀洲

作者: 贺铸 | 字数:478| 更新时间:2019-12-09 16:42

  [宋] 贺铸

  兰芷满汀洲,游丝横路。罗袜尘生步,迎顾。整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。

  回首旧游,山无重数。花底深朱户,何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。

  译文

  香草铺满芳洲,空气中漂浮着游丝。她款款而来,步微履细,好似被芳草阻住了相见的脚步。他迎身上前,只见她手扶危鬟,黛眉暗蹙,二人相顾无言,唯有脉脉深情。微风吹拂着柳絮,他南渡金陵而去。

  回首过去游玩处,举头四望,群山成列。事隔经年,她现在是在某处花丛中的朱门深院内,还是在何处?春意将尽,梅子也已半黄,傍晚时分,疏落的雨丝透过帘幕送来的阵阵清寒。魂断了,就托付给步程匆匆的春天,一块带走吧!

  注释

  人南渡:即《感皇恩》,唐教坊曲名,后用作词调。始见于敦煌曲子词。宋词始见于张先词。

  兰芷:香兰、白芷,均为香草。汀洲:长满香草的水中陆地。

  游丝:荡漾于空中的昆虫所吐的丝缕。

  整鬟颦黛:略整秀发,微皱双眉。

  脉脉:相视貌,含情不语貌。

  旧游:过去游玩处。

  朱户:红色房子,喻富贵人家。

  向晚:傍晚时分。

  分付:指交托。

  春将去:把春带去。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠