发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

曲玉管·陇首云飞

作者: 柳永 | 字数:858| 更新时间:2019-12-09 15:09

  [宋] 柳永

  陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。立望关河萧索,千里清秋。忍凝眸。杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲。思悠悠。

  暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

  译文 

  山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见,只有彼此思念。每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。

  注释

  ⑴曲玉管:词牌名。

  ⑵陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。

  ⑶凭阑:即凭栏,倚靠着楼台的栏杆。

  ⑷关河:关塞河流,这里泛指山河。

  ⑸忍:怎能忍受。凝眸:目光凝聚在一起。

  ⑹杳(yǎo)杳:遥远渺茫。神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。

  ⑺盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。

  ⑻锦字:又称织绵回文。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。难偶:难以相遇。

  ⑼断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。冉冉:形容慢慢飞落的样子。

  ⑽冉冉:慢慢,渐渐。汀:水中或水边之平地。

  ⑾思悠悠:思念之情绵绵不绝。

  ⑿雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。

  ⒀阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。

  ⒁消黯:黯然销魂。

  ⒂永日:长日。长,兼指时间或空间。

  ⒃却下层楼:只得无精打采地走下高楼。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠