发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

八归·湘中送胡德华

作者: 姜夔 | 字数:572| 更新时间:2019-12-09 10:58

  [宋] 姜夔

  芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。

  长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶。想文君望久,倚竹愁生步罗袜。归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。

  译文 

  荷花飘落,稀疏的梧桐开始坠下绿叶。庭院里,一场秋雨刚停歇。我说不出原因,一个人突然独自伤悲。又看见竹篱边的萤火虫在幽暗中飞来飞去,苔阶旁的蟋蟀叫声更令人断肠。我送别客人,重寻西去的水路,不知水上是否有人为你演奏一曲?最可惜的是把一片江山大好风景,却付给悲鸣的鸟儿。常常遗憾我们相识相知时间太短,而今在这落花时节,为何又要无奈地依依相别?清冷的洲渚烟水茫茫,船儿就要出发,友人的行舟已远,如一片轻叶。他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任凭罗袜上染上清尘。等到丈夫归来后,夫妻二人幸福地团圆。双双下了珠帘,对着明月对饮到天明。

  注释

  ①八归:姜夔自度曲。

  ②暗雨:夜雨。

  ③篠(xiǎo)墙:竹篱院墙。篠:细竹。

  ④蛩:蟋蟀。

  ⑤水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。

  ⑥啼鴂(jué):亦作“鹈鴂”“鶗鴃”,即杜鹃鸟。

  ⑦未款:不能久留。

  ⑧文君:汉司马相如妻卓文君。

  ⑨翠尊:翠玉的酒杯。

  ⑩玲珑:皎、晶莹。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠