发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

洞仙歌·冰肌玉骨

作者: 苏轼 | 字数:731| 更新时间:2019-12-06 15:12

  [宋] 苏轼

  入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜起避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂洞仙歌令乎,乃为足之。

  冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝、欹枕钗横鬓乱。

  起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何,夜已三更,金波淡、玉绳低转。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换。

  译文

  冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹干,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。

  他起来携着她的小手,走出无声的庭院,随时可见流星横穿河汉。试问夜已多深?已过了三更,月光暗淡,玉绳星向下旋转。她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。

  注释

  ⑴洞仙歌:词牌名。

  ⑵眉州:今在四川眉山境内。

  ⑶孟昶:五代时蜀国君主,在位三十一年,后国亡降宋,深知音律,善填词。

  ⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改成宣华池。

  ⑸具:通俱,表都的意思。

  ⑹足:补足。

  ⑺冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。

  ⑻水殿:建在摩诃池上的宫殿。

  ⑼欹:斜靠。

  ⑽河汉:银河。

  ⑾金波:指月光;玉绳:星名,位于北斗星附近。

  ⑿玉绳:星名。《太平御览·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳。玉之为言沟,刻也。瑕而不掩,折而不伤。”宋均注曰:“绳能直物,故名玉绳。沟,谓作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉绳渐自西北转,冉冉而降,时为夜深或近晓也。

  ⒀流年:流逝之岁月;年华。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠