发文章
首页 > 宋词三百首 > 正文

诉衷情·眉意

作者: 欧阳修 | 字数:561| 更新时间:2019-12-06 14:34

  [宋] 欧阳修

  清晨帘幕卷轻霜,呵手试梅妆。

  都缘自有离恨,故画作,远山长。

  思往事,惜流芳。易成伤。

  拟歌先敛,欲消还颦,最断人肠。

  译文

  清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。

  注释

  ⑴诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。

  ⑵轻霜:薄霜,表明时节已是初秋。

  ⑶试梅妆:谓试着描画梅花妆。梅妆,“梅花妆”的省称。梅花妆是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主。《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女阳寿公主一日卧含章殿檐下,梅花落公主头上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几日,三日后洗落。宫女奇异竟仿,今日梅妆是也。”

  ⑷缘:因为。离恨:因别离而产生的愁苦。南朝梁吴均《陌上桑》诗:“故人宁知此,离恨煎人肠。”

  ⑸远山:指远山眉。形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。

  ⑹流芳:流逝的年华。

  ⑺敛(liǎn):收敛表情。

  ⑻颦(pín):皱眉,忧愁的样子。

  ⑼断人肠:悲痛之极,谓之断肠。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠