发文章
首页 > 诗经 > 正文

周颂·清庙之什·清庙

作者: 佚名 | 字数:360| 更新时间:2019-12-03 11:48

  於穆清庙,肃雍显相。

  济济多士,秉文之德。

  对越在天,骏奔走在庙。

  不显不承,无射于人斯!

  译文

  美哉清静宗庙中,助祭高贵又雍容。

  众士祭祀排成行,文王美德记心中。

  遥对文王在天灵,奔走在庙步不停。

  光辉显耀后人承,仰慕之情永无穷。

  注释

  於(wū):赞叹词,犹如现代汉语的“啊”。穆:庄严、壮美。清庙:清静的宗庙。

  肃雝(yōng):庄重而和顺的样子。显:高贵显赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿诸侯。

  济济:众多。多士:指祭祀时承担各种职事的官吏。

  秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。

  对越:犹“对扬”,对是报答,扬是颂扬。在天:指周文王的在天之灵。

  骏:敏捷、迅速。

  不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借为“烝”,美盛。

  射(yì):借为“斁”,厌弃。斯:语气词。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠