发文章
首页 > 诗经 > 正文

国风·周南·兔罝

作者: 佚名 | 字数:406| 更新时间:2019-11-28 16:32

  肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

  肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

  肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

  译文

  兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

  兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

  兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!

  注释

  肃肃(suō):整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。

  椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

  赳赳:威武雄健的样子。

  公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。

  干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。

  逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。

  仇(qiú 求):通“逑”。

  林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。

  腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

章节评论

目录
设置
详情
举报
APP下载
折叠